美国“大而美”法案,富人美了,穷人哭了

国际 · 2025-07-02

特朗普的“大而美”法案,这几个月闹得沸沸扬扬。5月22日在美国众议院通过,7月1日终于在美国参议院通过。不过这还没完,又要提交给众议院表决,因为参议院对众议院的版本进行了修改。在中国媒体上,“大而美”这个词通常是加了引号的,这让人觉得这个名字可能是中国人的一个意思翻译,而不是直白翻译。但其实你错了,这个翻译就是直白翻译,因为它的英文全称就是onebigbeautifulbill。那为什么中文互联网上要对“大而美”这个词要打上引号呢?我猜是因为在中国人的思维里,一个国家的严肃的法案很难被冠名为“大而美”,因为这明显是好大喜功。但是,人家特朗普就是这德行。这应该是特朗普赢学的又一个典型案例。所以就闹出了一个乌龙,在中国这明明是直白翻译,却非要打上引号,让别人觉得是意思翻译,甚至是讽刺意味的翻译——其实根本…… 查看全文